「完了,完了,芭比Q了」你最近是否常被這句話洗腦?無論是網路影片或新聞標題、片段中,都頻繁出現這個超夯的網路用語,搭配電音特效格外洗腦。究竟這句快速竄紅的流行語是什麼意思?從何而來?帶你一起來了解。
「完了,芭比Q了」是什麼意思?
「芭比Q了」是從英文BBQ(barbecue)的諧音衍生而來,取其「燒烤」的原意,從燒烤延伸出「火化」、「完蛋了」之意。年輕人以「芭比Q了」一詞取代「完了」、「完蛋了」,指一個人慘了、沒有希望了。
Scroll back up to restore default view.
「完了,芭比Q了」出自哪裡?
「完了,芭比Q了」是從中國大陸流行到台灣的網路用語。一名中國抖音遊戲博主「無賴-電音吃雞」,常上傳自己玩網路遊戲的影片,因曾上演一段即興電音饒舌,唱出「你搞偷襲,你玩不起,你個小辣雞,你沒有實力呀你」,獲得超過兩百萬人點讚,因此走紅。某次他在遊戲直播中因為快被敵人打敗,脫口而出一句「芭比Q了」,配上慌張的情緒和洗腦的電音,笑翻無數網友,也讓「完了,芭比Q了」從此爆紅。
延伸閱讀》「完了芭比Q了」是什麼意思?妹子學機車噴出去 超夯流行語旋律逼瘋網:完了有聲音
「完了,芭比Q了」有多熱門?
「完了,芭比Q了」在中國走紅後開始流行到台灣,許多網路影片、新聞片段跟風大量使用,在關鍵片段加上電音配樂,甚至被改編成超洗腦歌曲。據《KEYPO大數據關鍵引擎》調查,「芭比Q了」一詞在近三個月裡達到了2萬7000多筆的網路聲量,7月更創下單日搜尋3581筆的高峰量。
網路論壇Dcard也吸引近700則留言討論,有網友認為「聽了很煩、很洗腦」,有人說「『完了』兩個字更簡單扼要,不懂為何要多講兩個字」;不過另一派網友則表示「聽過覺得滿好笑的」,甚至有人透露「連我爸都會說」。